וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּי־מַֽעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
The Transliteration is:
wǝʾet-hāʾarnebet kî-maʿălat gērâ hiwʾ ûparsâ lōʾ hiprîsâ ṭǝmēʾâ hiwʾ lākem
The En version NET Translation is:
The hare is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
The Fr version BDS Translation is:
ou le lièvre, qui remuent constamment les mâchoires, mais n’ont pas le sabot fendu ; vous les considérerez comme impurs.
The Ru version RUSV Translation is:
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;