וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־לֹ֜ו סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּ֣ים וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֨ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃

ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝkōl ʾăšer ʾên-lô sǝnappîr wǝqaśqeśet bayyammîm ûbannǝḥālîm mikkōl šereṣ hammayim ûmikkōl nepeš haḥayyâ ʾăšer bammāyim šeqeṣ hēm lākem

The En version NET Translation is:

But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.

The Fr version BDS Translation is:

Mais vous aurez en abomination tout ce qui n’a pas de nageoires ni d’écailles, parmi tout ce qui grouille et qui vit dans les mers et dans les rivières.

The Ru version RUSV Translation is:

а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас;


verse