update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 30100
[1] => ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:12
[2] => כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
)
Array
(
[0] => כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:12
)
כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
push_buttons_display:30100
ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:12
The Transliteration is:
kōl ʾăšer ʾên-lô sǝnappîr wǝqaśqeśet bammāyim šeqeṣ hûʾ lākem
The En version NET Translation is:
Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
The Fr version BDS Translation is:
Tout animal aquatique dépourvu de nageoires et d’écailles sera pour vous une abomination.
The Ru version RUSV Translation is:
все [животные], у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.
verse