update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 30170
[1] => ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:19
[2] => וְאֵת֙ הַֽחֲסִידָ֔ה הָֽאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּֽוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָֽעֲטַלֵּֽף׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאֵת֙ הַֽחֲסִידָ֔ה הָֽאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּֽוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָֽעֲטַלֵּֽף׃
)
Array
(
[0] => וְאֵת֙ הַֽחֲסִידָ֔ה הָֽאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּֽוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָֽעֲטַלֵּֽף׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:19
)
וְאֵת֙ הַֽחֲסִידָ֔ה הָֽאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּֽוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָֽעֲטַלֵּֽף׃
push_buttons_display:30170
ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:19
The Transliteration is:
wǝʾēt haḥăsîdâ hāʾănāpâ lǝmînāh wǝʾet-haddûkîpat wǝʾet-hāʿăṭallēp
The En version NET Translation is:
the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
The Fr version BDS Translation is:
la cigogne, les différentes espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris.
The Ru version RUSV Translation is:
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
verse