זֹ֣את תֹּורַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָעֹ֔וף וְכֹל֨ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָֽרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃

ספר:ויקרא פרק:11 פסוק:46

The Transliteration is:

zōʾt tôrat habbǝhēmâ wǝhāʿôp wǝkōl nepeš haḥayyâ hārōmeśet bammāyim ûlǝkol-nepeš haššōreṣet ʿal-hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,

The Fr version BDS Translation is:

Telle est la loi concernant les quadrupèdes, les oiseaux et tout être vivant qui se meut dans les eaux ou qui se meut à ras de terre,

The Ru version RUSV Translation is:

Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,


verse