וְהִקְרִיבֹ֞ו לִפְנֵ֤י יְהֺוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָֽהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תֹּורַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר אֹ֥ו לַנְּקֵבָֽה׃

ספר:ויקרא פרק:12 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝhiqrîbô lipnê yhwh wǝkipper ʿālêhā wǝṭāhărâ mimmǝqōr dāmêhā zōʾt tôrat hayyōledet lazzākār ʾô lannǝqēbâ

The En version NET Translation is:

The priest is to present it before the LORD and make atonement on her behalf, and she will be clean from her flow of blood. This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.

The Fr version BDS Translation is:

Celui-ci les présentera à l’Eternel, accomplira pour elle le rite d’expiation et elle sera rituellement purifiée de sa perte de sang. Telle est la règle concernant la femme qui donne naissance à un garçon ou à une fille.

The Ru version RUSV Translation is:

он принесет это пред Господа и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей [младенца] мужеского или женского пола.


verse