וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃

ספר:ויקרא פרק:13 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝrāʾâ hakkōhēn wǝhinnê kissǝtâ haṣṣāraʿat ʾet-kol-bǝśārô wǝṭihar ʾet-hannāgaʿ kūllô hāpak lābān ṭāhôr hûʾ

The En version NET Translation is:

the priest must then examine it, and if the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. He has turned all white, so he is clean.

The Fr version BDS Translation is:

celui-ci procédera à un nouvel examen. S’il constate que l’éruption couvre tout le corps du malade, il le déclarera pur : puisqu’il est devenu complètement blanc, il est pur.

The Ru version RUSV Translation is:

и увидит священник, что проказа покрыла все тело его, то он объявит больного чистым, потому что все превратилось в белое: он чист.


verse