וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בָּהּ֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָעֹ֖ור וְהִ֣יא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

ספר:ויקרא פרק:13 פסוק:21

The Transliteration is:

wǝʾim yirʾennâ hakkōhēn wǝhinnê ʾên-bāh śēʿār lābān ûšǝpālâ ʾênennâ min-hāʿôr wǝhîʾ kēhâ wǝhisgîrô hakkōhēn šibʿat yāmîm

The En version NET Translation is:

If, however, the priest examines it, and there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.

The Fr version BDS Translation is:

Mais si, à l’examen, le prêtre constate qu’il n’y a pas de poil blanc à cet endroit, ni de creux dans la peau et que la tache s’est estompée, il isolera le malade pendant sept jours.

The Ru version RUSV Translation is:

если же священник увидит, что волос на ней не бел, и она не ниже кожи, и притом мало приметна, то священник заключит его на семь дней;


verse