וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְלָקַ֧ח לַמִּטַּהֵ֛ר שְׁתֵּֽי־צִפֳּרִ֥ים חַיֹּ֖ות טְהֹרֹ֑ות וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃

ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝṣiwwâ hakkōhēn wǝlāqaḥ lammiṭṭahēr šǝtê-ṣippŏrîm ḥayyôt ṭǝhōrôt wǝʿēṣ ʾerez ûšǝnî tôlaʿat wǝʾēzōb

The En version NET Translation is:

then the priest will command that two live clean birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, and some twigs of hyssop be taken up for the one being cleansed.

The Fr version BDS Translation is:

le prêtre ordonnera qu’il apporte en vue de sa purification deux oiseaux purs vivants, du bois de cèdre, du fil rouge éclatant et une branche d’hysope.

The Ru version RUSV Translation is:

то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,


verse