וְכִבֶּס֩ הַמִּטַּהֵ֨ר אֶת־בְּגָדָ֜יו וְגִלַּ֣ח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֗ו וְרָחַ֤ץ בַּמַּ֙יִם֙ וְטָהֵ֔ר וְאַחַ֖ר יָבֹ֣וא אֶל־הַמַּֽחֲנֶ֑ה וְיָשַׁ֛ב מִח֥וּץ לְאָֽהֳלֹ֖ו שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝkibbes hammiṭṭahēr ʾet-bǝgādāyw wǝgillaḥ ʾet-kol-śǝʿārô wǝrāḥaṣ bammayim wǝṭāhēr wǝʾaḥar yābôʾ ʾel-hammaḥănê wǝyāšab miḥûṣ lǝʾohŏlô šibʿat yāmîm

The En version NET Translation is:

The Seven Days of Purification - “The one being cleansed must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui est soumis au rite de purification nettoiera ses vêtements, se rasera tous les poils et se lavera à l’eau, ainsi il sera pur. Après cela, il pourra réintégrer le camp, mais il restera hors de sa tente pendant sept jours.

The Ru version RUSV Translation is:

Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;


verse