וְשָׁחַ֣ט אֶת־הַכֶּ֗בֶשׂ בִּ֠מְקֹום אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֧ט אֶת־הַֽחַטָּ֛את וְאֶת־הָֽעֹלָ֖ה בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֑דֶשׁ כִּ֡י כַּֽ֠חַטָּאת הָֽאָשָׁ֥ם הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן קֹ֥דֶשׁ קֳדָשִׁ֖ים הֽוּא׃

ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝšāḥaṭ ʾet-hakkebeś bimqôm ʾăšer yišḥaṭ ʾet-haḥaṭṭāʾt wǝʾet-hāʿōlâ bimqôm haqqōdeš kî kaֽḥaṭṭāʾt hāʾāšām hûʾ lakkōhēn qōdeš qŏdāšîm hûʾ

The En version NET Translation is:

He must then slaughter the male lamb in the place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.

The Fr version BDS Translation is:

Il égorgera l’agneau au lieu où l’on immole le sacrifice pour le péché et l’holocauste, dans ce lieu saint ; car la victime du sacrifice de réparation revient au prêtre comme le sacrifice pour le péché ; c’est une chose très sainte.

The Ru version RUSV Translation is:

и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;


verse