update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 31420
[1] => ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:30
[2] => וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵֽאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵֽאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
)
Array
(
[0] => וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵֽאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:30
)
וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵֽאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
push_buttons_display:31420
ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:30
The Transliteration is:
wǝʿāśâ ʾet-hāʾeḥād min-hattōrîm ʾô min-bǝnê hayyônâ mēʾăšer taśśîg yādô
The En version NET Translation is:
“He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,
The Fr version BDS Translation is:
Il offrira l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux – selon ce que la personne a pu se procurer –
The Ru version RUSV Translation is:
и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука [очищаемого],
verse