אֵ֣ת אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֞יג יָדֹ֗ו אֶת־הָֽאֶחָ֥ד חַטָּ֛את וְאֶת־הָֽאֶחָ֥ד עֹלָ֖ה עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְכִפֶּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן עַ֥ל הַמִּטַּהֵ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃

ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:31

The Transliteration is:

ʾēt ʾăšer-taśśîg yādô ʾet-hāʾeḥād ḥaṭṭāʾt wǝʾet-hāʾeḥād ʿōlâ ʿal-hamminḥâ wǝkipper hakkōhēn ʿal hammiṭṭahēr lipnê yhwh

The En version NET Translation is:

a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

comme sacrifice pour le péché, et l’autre comme holocauste accompagnant l’offrande. Le prêtre accomplira ainsi le rite d’expiation devant l’Eternel pour celui qui se purifie.

The Ru version RUSV Translation is:

из того, что достанет рука его, одну [птицу] в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.


verse