וְרָאָ֣ה אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בְּקִירֹ֣ת הַבַּ֔יִת שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ יְרַקְרַקֹּ֔ת אֹ֖ו אֲדַמְדַּמֹּ֑ת וּמַרְאֵיהֶ֥ן שָׁפָ֖ל מִן־הַקִּֽיר׃

ספר:ויקרא פרק:14 פסוק:37

The Transliteration is:

wǝrāʾâ ʾet-hannegaʿ wǝhinnê hannegaʿ bǝqîrōt habbayit šǝqaʿărûrōt yǝraqraqqōt ʾô ʾădamdammōt ûmarʾêhen šāpāl min-haqqîr

The En version NET Translation is:

He is to examine the infection, and if the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, and it appears to be deeper than the surface of the wall,

The Fr version BDS Translation is:

Il examinera la tache : s’il voit qu’elle se présente sous forme de plaques verdâtres ou rougeâtres, formant un creux visible dans le mur,

The Ru version RUSV Translation is:

Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,


verse