וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו יָדָ֗יו עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲֺונֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃

ספר:ויקרא פרק:16 פסוק:21

The Transliteration is:

wǝsāmak ʾahărōn ʾet-šǝtê yādāw yādāyw ʿal-rōʾš haśśāʿîr haḥay wǝhitwaddâ ʿālāyw ʾet-kol-ʿăōwnōt bǝnê yiśrāʾēl wǝʾet-kol-pišʿêhem lǝkol-ḥaṭṭōʾtām wǝnātan ʾōtām ʿal-rōʾš haśśāʿîr wǝšillaḥ bǝyad-ʾîš ʿittî hammidbārâ

The En version NET Translation is:

Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the desert by the hand of a man standing ready.

The Fr version BDS Translation is:

Il posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les désobéissances, tous les péchés, toutes les fautes des Israélites ; ainsi il les fera passer sur la tête du bouc, puis il fera chasser celui-ci au désert par un homme désigné pour cela.

The Ru version RUSV Translation is:

и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню:


verse