וְהַשּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה׃

ספר:ויקרא פרק:16 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝhaśśrēp ʾōtām yǝkabbēs bǝgādāyw wǝrāḥaṣ ʾet-bǝśārô bammāyim wǝʾaḥărê-kēn yābôʾ ʾel-hammaḥănê

The En version NET Translation is:

and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui les aura brûlés nettoiera ses vêtements, se lavera le corps à l’eau, et après cela, il pourra rentrer au camp.

The Ru version RUSV Translation is:

кто сожжет их, тот должен вымыть одежды свои и омыть тело свое водою, и после того может войти в стан.


verse