וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָֽתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ הָֽאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃

ספר:ויקרא פרק:17 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝʾîš ʾîš mibbêt yiśrāʾēl ûmin-haggēr haggār bǝtôkām ʾăšer yōʾkal kol-dām wǝnātattî pānay bannepeš hāʾōkelet ʾet-haddām wǝhikrattî ʾōtāh miqqereb ʿammāh

The En version NET Translation is:

Prohibition against Eating Blood - “‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,

The Fr version BDS Translation is:

Le respect du sang - Tout Israélite ou étranger résidant au milieu d’eux qui consommera du sang, je me retournerai contre lui et je le retrancherai de son peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лице Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее,


verse