וּבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָֽׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃

ספר:ויקרא פרק:19 פסוק:9

The Transliteration is:

ûbǝqūṣrǝkem ʾet-qǝṣîr ʾarṣǝkem lōʾ tǝkallê pǝʾat śādǝkā liqṣōr wǝleqeṭ qǝṣîrǝkā lōʾ tǝlaqqēṭ

The En version NET Translation is:

Leaving the Gleanings - “‘When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest.

The Fr version BDS Translation is:

Quand vous ferez les moissons dans votre pays, tu ne couperas pas les épis jusqu’au bord de ton champ, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,


verse