וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶֽחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה אֹ֥ו חֻפְשָׁ֖הֿ לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּֽהְיֶ֛ה לֹ֥א יֽוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃

ספר:ויקרא פרק:19 פסוק:20

The Transliteration is:

wǝʾîš kî-yiškab ʾet-ʾiššâ šikbat-zeraʿ wǝhiwʾ šipḥâ neḥĕrepet lǝʾîš wǝhāpǝdê lōʾ nipdātâ ʾô ḥūpšâ lōʾ nittan-lāh biqqōret tihǝyê lōʾ yûmǝtû kî-lōʾ ḥūppāšâ

The En version NET Translation is:

Lying with a Slave Woman - “‘When a man goes to bed with a woman for intercourse, although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. They must not be put to death, because she was not free.

The Fr version BDS Translation is:

Si un homme couche avec une servante fiancée à un autre homme sans qu’elle ait été ni achetée ni affranchie, il versera une indemnité, mais les deux ne seront pas punis de mort car elle n’avait pas encore été affranchie.

The Ru version RUSV Translation is:

Если кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная:


verse