כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִֽהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם וְאָֽהַבְתָּ֥ לֹו֙ כָּמֹ֔וךָ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃

ספר:ויקרא פרק:19 פסוק:34

The Transliteration is:

kǝʾezrāḥ mikkem yihǝyê lākem haggēr haggār ʾittǝkem wǝʾāhabtā lô kāmôkā kî-gērîm hĕyîtem bǝʾereṣ miṣrāyim ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem

The En version NET Translation is:

The resident foreigner who lives with you must be to you as a native citizen among you; so you must love the foreigner as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.

The Fr version BDS Translation is:

Traitez-le comme s’il était l’un des vôtres. Tu l’aimeras comme toi-même : car vous avez été vous-mêmes étrangers en Egypte. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.


verse