וַֽיהֺוָה֞ אָמַ֣ר אֶל־אַבְרָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הִפָּֽרֶד־לֹ֣וט מֵֽעִמֹּ֔ו שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מִן־הַמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה שָׁ֑ם צָפֹ֥נָה וָנֶ֖גְבָּה וָקֵ֥דְמָה וָיָֽמָּה׃

ספר:בראשית פרק:13 פסוק:14

The Transliteration is:

wa-yhwh ʾāmar ʾel-ʾabrām ʾaḥărê hippāred-lôṭ mēʿimmô śāʾ nāʾ ʿênêkā ûrǝʾê min-hammāqôm ʾăšer-ʾattâ šām ṣāpōnâ wānegbâ wāqēdǝmâ wāyāmmâ

The En version NET Translation is:

After Lot had departed, the LORD said to Abram, “Look from the place where you stand to the north, south, east, and west.

The Fr version BDS Translation is:

Abram parcourt le pays promis - L’Eternel dit à Abram après que Loth se fut séparé de lui : Lève les yeux et regarde depuis l’endroit où tu es, vers le nord, le sud, l’est et l’ouest :

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;


verse