כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַֽהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־אִשֵּׁ֣י יְהֺוָ֑ה מ֣וּם בֹּ֔ו אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃

ספר:ויקרא פרק:21 פסוק:21

The Transliteration is:

kol-ʾîš ʾăšer-bô mûm mizzeraʿ ʾahărōn hakkōhēn lōʾ yiggaš lǝhaqrîb ʾet-ʾiššê yhwh mûm bô ʾēt leḥem ʾĕlōhāyw lōʾ yiggaš lǝhaqrîb

The En version NET Translation is:

No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the LORD’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.

The Fr version BDS Translation is:

Aucun descendant du prêtre Aaron ayant une malformation n’offrira à l’Eternel les sacrifices consumés par le feu ; du moment qu’il a une malformation en lui, il ne s’approchera pas pour offrir les aliments de son Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

ни один человек из семени Аарона священника, у которого [на] [теле] есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу; недостаток [на нем], поэтому не должен он приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;


verse