אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֨ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֺוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃

ספר:ויקרא פרק:21 פסוק:23

The Transliteration is:

ʾak ʾel-happārōket lōʾ yābōʾ wǝʾel-hammizbēaḥ lōʾ yiggaš kî-mûm bô wǝlōʾ yǝḥallēl ʾet-miqdāšay kî ʾănî yhwh mǝqaddǝšām

The En version NET Translation is:

but he must not go near the special curtain or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the LORD who sanctifies them.’”

The Fr version BDS Translation is:

mais il ne s’avancera pas jusqu’au voile et ne s’approchera pas de l’autel, à cause de sa malformation ; ainsi il ne profanera pas mes lieux saints, car moi, l’Eternel, je les rends saints.

The Ru version RUSV Translation is:

но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нем: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.


verse