נֶ֚פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע־בֹּ֔ו וְטָֽמְאָ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וְלֹ֤א יֹאכַל֨ מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֛י אִם־רָחַ֥ץ בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּֽיִם׃

ספר:ויקרא פרק:22 פסוק:6

The Transliteration is:

nepeš ʾăšer tiggaʿ-bô wǝṭāmǝʾâ ʿad-hāʿāreb wǝlōʾ yōʾkal min-haqqŏdāšîm kî ʾim-rāḥaṣ bǝśārô bammāyim

The En version NET Translation is:

the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui aura eu de tels contacts restera en état d’impureté jusqu’au soir et il ne mangera pas d’offrandes saintes sans s’être lavé le corps à l’eau.

The Ru version RUSV Translation is:

тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;


verse