וְכֹהֵ֗ן כִּֽי־יִקְנֶ֥ה נֶ֙פֶשׁ֙ קִנְיַ֣ן כַּסְפֹּ֔ו ה֖וּא יֹ֣אכַל בֹּ֑ו וִילִ֣יד בֵּיתֹ֔ו הֵ֖ם יֹֽאכְל֥וּ בְלַחְמֹֽו׃

ספר:ויקרא פרק:22 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝkōhēn kî-yiqnê nepeš qinyan kaspô hûʾ yōʾkal bô wîlîd bêtô hēm yōʾkǝlû bǝlaḥmô

The En version NET Translation is:

but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest’s own house may eat his food.

The Fr version BDS Translation is:

Par contre, si une personne a été acquise à prix d’argent par un prêtre, ou si elle est née dans sa maison, elle pourra partager sa nourriture.

The Ru version RUSV Translation is:

если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.


verse