לִרְצֹֽנְכֶ֑ם תָּמִ֣ים זָכָ֔ר בַּבָּקָ֕ר בַּכְּשָׂבִ֖ים וּבָֽעִזִּֽים׃

ספר:ויקרא פרק:22 פסוק:19

The Transliteration is:

lirṣōnǝkem tāmîm zākār babbāqār bakkǝśābîm ûbāʿizzîm

The En version NET Translation is:

if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

The Fr version BDS Translation is:

devra apporter, pour être agréé, une bête mâle sans défaut, un bovin, un mouton ou un chevreau.

The Ru version RUSV Translation is:

то, чтобы сим приобрести благоволение [от Бога, жертва] [должна быть] без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;


verse