וְשֹׁ֥ור וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֔ו וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵֽרָצֶֽה׃

ספר:ויקרא פרק:22 פסוק:23

The Transliteration is:

wǝšôr wāśê śārûaʿ wǝqālûṭ nǝdābâ taʿăśê ʾōtô ûlǝnēder lōʾ yērāṣê

The En version NET Translation is:

As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering.

The Fr version BDS Translation is:

Si un bovin ou un agneau a un membre trop long ou trop court, tu pourras l’offrir comme don volontaire, mais un tel animal ne serait pas agréé pour l’accomplissement d’un vœu.

The Ru version RUSV Translation is:

тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет [Богу];


verse