וּקְרָאתֶ֞ם בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם בְּכָל־מֹֽושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃

ספר:ויקרא פרק:23 פסוק:21

The Transliteration is:

ûqǝrāʾtem bǝʿeṣem hayyôm hazzê miqǝrāʾ-qōdeš yihǝyê lākem kol-mǝleʾket ʿăbōdâ lōʾ taʿăśû ḥūqqat ʿôlām bǝkol-môšǝbōtêkem lǝdōrōtêkem

The En version NET Translation is:

“‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations.

The Fr version BDS Translation is:

Ce même jour, vous convoquerez le peuple pour qu’il me rende un culte. Vous n’accomplirez aucune des tâches de votre travail de la semaine ; c’est une ordonnance en vigueur à perpétuité et pour toutes les générations dans tous les lieux où vous habiterez.

The Ru version RUSV Translation is:

и созывайте [народ] в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.


verse