וְנֹקֵ֤ב שֵֽׁם־יְהֺוָה֙ מֹ֣ות יוּמָ֔ת רָגֹ֥ום יִרְגְּמוּ־בֹ֖ו כָּל־הָֽעֵדָ֑ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח בְּנָקְבֹו שֵׁ֖ם יוּמָֽת׃

ספר:ויקרא פרק:24 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝnōqēb šēm-yhwh môt yûmāt rāgôm yirgǝmûbô kol-hāʿēdâ kaggēr kāʾezrāḥ bǝnāqǝbô šēm yûmāt

The En version NET Translation is:

and one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a resident foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui blasphème le nom de l’Eternel sera puni de mort ; toute la communauté le lapidera ; qu’il soit immigré ou autochtone, il sera mis à mort pour avoir blasphémé le Nom par excellence.

The Ru version RUSV Translation is:

и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.


verse