update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 34650
[1] => ספר:ויקרא פרק:24 פסוק:18
[2] => וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
)
Array
(
[0] => וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:24 פסוק:18
)
וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
push_buttons_display:34650
ספר:ויקרא פרק:24 פסוק:18
The Transliteration is:
ûmakkê nepeš-bǝhēmâ yǝšallǝmennâ nepeš taḥat nāpeš
The En version NET Translation is:
One who beats an animal to death must make restitution for it, life for life.
The Fr version BDS Translation is:
S’il fait périr un animal d’autrui, il le remplacera selon le principe : une vie pour une vie.
The Ru version RUSV Translation is:
Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.
verse