שֶׁ֚בֶר תַּ֣חַת שֶׁ֔בֶר עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן כַּֽאֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מוּם֙ בָּֽאָדָ֔ם כֵּ֖ן יִנָּ֥תֶן בֹּֽו׃

ספר:ויקרא פרק:24 פסוק:20

The Transliteration is:

šeber taḥat šeber ʿayin taḥat ʿayin šēn taḥat šēn kaʾăšer yittēn mûm bāʾādām kēn yinnāten bô

The En version NET Translation is:

fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth—just as he inflicts an injury on another person that same injury must be inflicted on him.

The Fr version BDS Translation is:

fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui infligera la même infirmité que celle qu’il a causée.

The Ru version RUSV Translation is:

перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на [теле] человека, так и ему должно сделать.


verse