וְאִ֨ם לֹא־מָֽצְאָ֜ה יָדֹ֗ו דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לֹו֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּרֹ֗ו בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹתֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּובֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַֽאֲחֻזָּתֹֽו׃ ס

ספר:ויקרא פרק:25 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝʾim lōʾ-māṣǝʾâ yādô dê hāšîb lô wǝhāyâ mimkārô bǝyad haqqōnê ʾōtô ʿad šǝnat hayyôbēl wǝyāṣāʾ bayyōbēl wǝšāb laʾăḥūzzātô s

The En version NET Translation is:

If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will belong to the one who bought it until the Jubilee year, but it must revert in the Jubilee and the original owner may return to his property.

The Fr version BDS Translation is:

Mais s’il ne trouve pas les moyens de racheter sa terre, elle restera entre les mains de l’acquéreur jusqu’à l’année du jubilé. A ce moment-là, elle lui sera rendue et il en reprendra possession.

The Ru version RUSV Translation is:

если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.


verse