וַיָּבֹא֙ הַפָּלִ֔יט וַיַּגֵּ֖ד לְאַבְרָ֣ם הָֽעִבְרִ֑י וְהוּא֩ שֹׁכֵ֨ן בְּאֵֽלֹנֵי֜ מַמְרֵ֣א הָֽאֱמֹרִ֗י אֲחִ֤י אֶשְׁכֹּל֨ וַֽאֲחִ֣י עָנֵ֔ר וְהֵ֖ם בַּֽעֲלֵ֥י בְרִֽית־אַבְרָֽם׃

ספר:בראשית פרק:14 פסוק:13

הערות העורך: צ׳׳ע גרש בנ׳ או י׳ אֵֽלֹנֵ֜י או אֵֽלֹנֵי֜

The Transliteration is:

wayyābōʾ happālîṭ wayyaggēd lǝʾabrām hāʿibrî wǝhûʾ šōkēn bǝʾēlōnê mamrēʾ hāʾĕmōrî ʾăḥî ʾeškōl waʾăḥî ʿānēr wǝhēm baʿălê bǝrît-ʾabrām

The En version NET Translation is:

A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty with Abram.)

The Fr version BDS Translation is:

Un rescapé vint annoncer la nouvelle à Abram l’Hébreu qui demeurait près des chênes de Mamré l’Amoréen, un frère d’Eshkol et d’Aner ; ils étaient tous trois des alliés d’Abram.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы.


verse