וְנָֽתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָֽתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃

ספר:ויקרא פרק:26 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝnātattî gišmêkem bǝʿittām wǝnātǝnâ hāʾāreṣ yǝbûlāh wǝʿēṣ haśśādê yittēn piryô

The En version NET Translation is:

I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.

The Fr version BDS Translation is:

je vous donnerai vos pluies en leur saison, la terre livrera ses produits et les vergers donneront leurs fruits.

The Ru version RUSV Translation is:

то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;


verse