update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 35530
[1] => ספר:ויקרא פרק:26 פסוק:28
[2] => וְהָֽלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּֽחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהָֽלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּֽחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וְהָֽלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּֽחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:26 פסוק:28
)
וְהָֽלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּֽחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃
push_buttons_display:35530
ספר:ויקרא פרק:26 פסוק:28
The Transliteration is:
wǝhālaktî ʿimmākem baḥămat-qerî wǝyissartî ʾetkem ʾap-ʾānî šebaʿ ʿal-ḥaṭṭōʾtêkem
The En version NET Translation is:
I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
The Fr version BDS Translation is:
je m’opposerai à vous avec fureur et je vous corrigerai encore sept fois plus à cause de vos péchés.
The Ru version RUSV Translation is:
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,
verse