אַף־אֲנִ֗י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵֽבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֑ם אֹו־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲֺונָֽם׃

ספר:ויקרא פרק:26 פסוק:41

The Transliteration is:

ʾap-ʾănî ʾēlēk ʿimmām bǝqerî wǝhēbēʾtî ʾōtām bǝʾereṣ ʾōyǝbêhem ʾô-ʾāz yikkānaʿ lǝbābām heʿārēl wǝʾāz yirṣû ʾet-ʿăōwnām

The En version NET Translation is:

(and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquities,

The Fr version BDS Translation is:

C’est à cause de cela qu’à mon tour je m’opposerai à eux et que je les enverrai dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur cœur incirconcis s’humilie et qu’ils reconnaissent que leur châtiment est juste,

The Ru version RUSV Translation is:

[за что] и Я шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои.


verse