אַךְ־בְּכֹ֞ור אֲשֶׁ֨ר יְבֻכַּ֤ר לַֽיהֺוָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה לֹֽא־יַקְדִּ֥ישׁ אִ֖ישׁ אֹתֹ֑ו אִם־שֹׁ֣ור אִם־שֶׂ֔ה לַֽיהוָֹ֖ה הֽוּא׃

ספר:ויקרא פרק:27 פסוק:26

The Transliteration is:

ʾak-bǝkôr ʾăšer yǝbūkkar la-yhwh bibhēmâ lōʾ-yaqdîš ʾîš ʾōtô ʾim-šôr ʾim-śê la-yhwh hûʾ

The En version NET Translation is:

Redemption of the Firstborn - “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the LORD as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Cependant, personne ne pourra consacrer les premiers-nés de son bétail à l’Eternel car, comme premiers-nés, qu’il s’agisse de gros ou de petit bétail, ils appartiennent à l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, --Господни они.


verse