וְהַֽחֹנִים֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה דֶּ֛גֶל מַֽחֲנֵ֥ה יְהוּדָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּֽינָדָֽב׃

ספר:במדבר פרק:2 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝhaḥōnîm qēdǝmâ mizrāḥâ degel maḥănê yǝhûdâ lǝṣibʾōtām wǝnāśîʾ libnê yǝhûdâ naḥšôn ben-ʿammînādāb

The En version NET Translation is:

The Tribes on the East - “Now those who will be camping on the east, toward the sunrise, are the divisions of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.

The Fr version BDS Translation is:

A l’est, campera la tribu de Juda, sous sa bannière, rangée par corps d’armée, sous la direction de son chef Nahshôn, fils d’Amminadab ;

The Ru version RUSV Translation is:

С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,


verse