וַֽאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה לָקַ֣חְתִּי אֶת־הַֽלְוִיִּ֗ם מִתֹּוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל תַּ֧חַת כָּל־בְּכֹ֛ור פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַֽלְוִיִּֽם׃

ספר:במדבר פרק:3 פסוק:12

The Transliteration is:

waʾănî hinnê lāqaḥtî ʾet-halǝwiyyim mittôk bǝnê yiśrāʾēl taḥat kol-bǝkôr peṭer reḥem mibbǝnê yiśrāʾēl wǝhāyû lî halǝwiyyim

The En version NET Translation is:

“Look, I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites belong to me,

The Fr version BDS Translation is:

Voici : j’ai choisi les lévites du milieu des Israélites à la place de tous les premiers-nés des mères israélites ; ils m’appartiennent donc.

The Ru version RUSV Translation is:

вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои,


verse