וְקַלְעֵ֣י הֶֽחָצֵ֗ר וְאֶת־מָסַךְ֙ פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֔ר אֲשֶׁ֧ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֛ן וְעַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִ֑יב וְאֵת֙ מֵֽיתָרָ֔יו לְכֹ֖ל עֲבֹֽדָתֹֽו׃ ס

ספר:במדבר פרק:3 פסוק:26

The Transliteration is:

wǝqalʿê heḥāṣēr wǝʾet-māsak petaḥ heḥāṣēr ʾăšer ʿal-hammiškān wǝʿal-hammizbēaḥ sābîb wǝʾēt mêtārāyw lǝkōl ʿăbōdātô s

The En version NET Translation is:

the hangings of the courtyard, the curtain at the entrance to the courtyard that surrounded the tabernacle and the altar, and their ropes, plus all the service connected with these things.

The Fr version BDS Translation is:

des tentures du parvis qui entoure le tabernacle et l’autel, et de sa porte d’entrée ainsi que des cordages. Ils étaient chargés de tous les travaux liés à ces objets.

The Ru version RUSV Translation is:

и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.


verse