וְעָבַ֨ר עָלָ֧יו רֽוּחַ־קִנְאָ֛ה וְקִנֵּ֥א אֶת־אִשְׁתֹּ֖ו וְהִ֣וא נִטְמָ֑אָה אֹֽו־עָבַ֨ר עָלָ֤יו רֽוּחַ־קִנְאָה֙ וְקִנֵּ֣א אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וְהִ֖יא לֹ֥א נִטְמָֽאָה׃

ספר:במדבר פרק:5 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝʿābar ʿālāyw rûḥa-qinʾâ wǝqinnēʾ ʾet-ʾištô wǝhiwʾ niṭmāʾâ ʾô-ʿābar ʿālāyw rûḥa-qinʾâ wǝqinnēʾ ʾet-ʾištô wǝhîʾ lōʾ niṭmāʾâ

The En version NET Translation is:

and if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife when she is defiled, or if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is not defiled—

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque la jalousie s’emparera de son mari et qu’il soupçonne sa femme – qu’elle se soit effectivement rendue impure ou non –

The Ru version RUSV Translation is:

и найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она не осквернена, --


verse