update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 38090
[1] => ספר:במדבר פרק:5 פסוק:16
[2] => וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ הַכֹּהֵ֑ן וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ הַכֹּהֵ֑ן וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ הַכֹּהֵ֑ן וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[1] => ספר:במדבר פרק:5 פסוק:16
)
וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ הַכֹּהֵ֑ן וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
push_buttons_display:38090
ספר:במדבר פרק:5 פסוק:16
The Transliteration is:
wǝhiqrîb ʾōtāh hakkōhēn wǝheʿĕmidāh lipnê yhwh
The En version NET Translation is:
“‘Then the priest will bring her near and have her stand before the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
Le prêtre fera approcher la femme et elle se tiendra devant l’Eternel.
The Ru version RUSV Translation is:
а священник пусть приведет и поставит ее пред лице Господне,
verse