וּ֠בָאוּ הַמַּ֨יִם הַֽמְֿאָרְרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ בְּֽמֵעַ֔יִךְ לַצְבֹּ֥ות בֶּ֖טֶן וְלַנְפִּ֣ל יָרֵ֑ךְ וְאָֽמְרָ֥ה הָֽאִשָּׁ֖ה אָמֵ֥ן ׀ אָמֵֽן׃

ספר:במדבר פרק:5 פסוק:22

The Transliteration is:

ûbāʾû hammayim hamǝʾārǝrîm hāʾēllê bǝmēʿayik laṣbôt beṭen wǝlanpil yārēk wǝʾāmǝrâ hāʾiššâ ʾāmēn ʾāmēn

The En version NET Translation is:

and this water that causes the curse will go into your stomach and make your abdomen swell and your thigh rot.” Then the woman must say, “Amen, amen.”

The Fr version BDS Translation is:

que ces eaux de malédiction pénétrant en toi produisent cet effet ! » La femme répondra : « Oui, qu’il en soit ainsi ! »

The Ru version RUSV Translation is:

и да пройдет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот [твой] и опало лоно [твое]. И скажет жена: аминь, аминь.


verse