אֹ֣ו אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר תַּֽעֲבֹ֥ר עָלָ֛יו ר֥וּחַ קִנְאָ֖ה וְקִנֵּ֣א אֶת־אִשְׁתֹּ֑ו וְהֶֽעֱמִ֤יד אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֔ה וְעָ֤שָׂה לָהּ֙ הַכֹּהֵ֔ן אֵ֥ת כָּל־הַתֹּורָ֖ה הַזֹּֽאת׃

ספר:במדבר פרק:5 פסוק:30

The Transliteration is:

ʾô ʾîš ʾăšer taʿăbōr ʿālāyw rûaḥ qinʾâ wǝqinnēʾ ʾet-ʾištô wǝheʿĕmîd ʾet-hāʾiššâ lipnê yhwh wǝʿāśâ lāh hakkōhēn ʾēt kol-hattôrâ hazzōʾt

The En version NET Translation is:

or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the LORD, and the priest will carry out all this law upon her.

The Fr version BDS Translation is:

ou quand la jalousie s’empare d’un homme et qu’il soupçonne sa femme d’infidélité : il la fera comparaître devant l’Eternel, et le prêtre lui appliquera intégralement cette loi.

The Ru version RUSV Translation is:

или когда на мужа найдет дух ревности, и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицем Господа, и сделает с нею священник все по сему закону, --


verse