כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְרֹ֑ו מִכֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יֵֽעָשֶׂ֜ה מִגֶּ֣פֶן הַיַּ֗יִן מֵֽחַרְצַנִּ֛ים וְעַד־זָ֖ג לֹ֥א יֹאכֵֽל׃

ספר:במדבר פרק:6 פסוק:4

The Transliteration is:

kōl yǝmê nizrô mikkōl ʾăšer yēʿāśê miggepen hayyayin mēḥarṣannîm wǝʿad-zāg lōʾ yōʾkēl

The En version NET Translation is:

All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.

The Fr version BDS Translation is:

Durant tout le temps de sa consécration, il ne mangera aucun produit confectionné à partir du fruit de la vigne, depuis les pépins jusqu’à la peau du raisin.

The Ru version RUSV Translation is:

во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.


verse