וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּיֹ֗ום מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְרֹ֔ו יָבִ֣יא אֹתֹ֔ו אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
The Transliteration is:
wǝzōʾt tôrat hannāzîr bǝyôm mǝlōʾt yǝmê nizrô yābîʾ ʾōtô ʾel-petaḥ ʾōhel môʿēd
The En version NET Translation is:
Fulfilling the Vows - “‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought to the entrance of the tent of meeting,
The Fr version BDS Translation is:
Voici la loi concernant le consacré pour le jour où il aura achevé le temps de sa consécration. Ce jour-là, on le fera venir à l’entrée de la tente de la Rencontre,
The Ru version RUSV Translation is:
И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,