וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל־שָׂרַ֗י הִנֵּ֤ה שִׁפְחָתֵךְ֙ בְּיָדֵ֔ךְ עֲשִׂי־לָ֖הּ הַטֹּ֣וב בְּעֵינָ֑יִךְ וַתְּעַנֶּ֣הָ שָׂרַ֔י וַתִּבְרַ֖ח מִפָּנֶֽיהָ׃

ספר:בראשית פרק:16 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾabrām ʾel-śāray hinnê šipḥātēk bǝyādēk ʿăśî-lāh haṭṭôb bǝʿênāyik wattǝʿannehā śāray wattibraḥ mippānêhā

The En version NET Translation is:

Abram said to Sarai, “Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best.” Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.

The Fr version BDS Translation is:

Abram lui répondit : Ta servante est en ton pouvoir. Agis envers elle comme bon te semblera. Alors Saraï la traita si durement que celle-ci s’enfuit.

The Ru version RUSV Translation is:

Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее.


verse