וַ֠יֹּֽאמְרוּ הָֽאֲנָשִׁ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ אֵלָ֔יו אֲנַ֥חְנוּ טְמֵאִ֖ים לְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם לָ֣מָּה נִגָּרַ֗ע לְבִלְתִּ֨י הַקְרִ֜יב אֶת־קָרְבַּ֤ן יְהֺוָה֙ בְּמֹ֣עֲדֹ֔ו בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:במדבר פרק:9 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû hāʾănāšîm hāhēmmâ ʾēlāyw ʾănaḥnû ṭǝmēʾîm lǝnepeš ʾādām lāmmâ niggāraʿ lǝbiltî haqrîb ʾet-qorban yhwh bǝmōʿădô bǝtôk bǝnê yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

And those men said to Moses, “We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offering the LORD’s offering at its appointed time among the Israelites?”

The Fr version BDS Translation is:

et leur dirent : Nous sommes en état d’impureté rituelle parce que nous avons été en contact avec un mort, pourquoi n’avons-nous pas le droit d’apporter notre offrande à l’Eternel à la date fixée, avec les autres Israélites ?

The Ru version RUSV Translation is:

и сказали ему те люди: мы нечисты от [прикосновения] к мертвым телам человеческим; для чего нас лишать того, чтобы мы принесли приношение Господу в назначенное время среди сынов Израилевых?


verse