וְהָֽאסַפְסֻף֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבֹּ֔ו הִתְאַוּ֖וּ תַּאֲוָ֑ה וַיָּשֻׁ֣בוּ וַיִּבְכּ֗וּ גַּ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י יַֽאֲכִלֵ֖נוּ בָּשָֽׂר׃

ספר:במדבר פרק:11 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝhāʾsapsūp ʾăšer bǝqirbô hitʾawwû taʾăwâ wayyāšūbû wayyibkû gam bǝnê yiśrāʾēl wayyōʾmǝrû mî yaʾăkilēnû bāśār

The En version NET Translation is:

Complaints about Food - Now the mixed multitude who were among them craved more desirable foods, and so the Israelites wept again and said, “If only we had meat to eat!

The Fr version BDS Translation is:

Il y avait parmi le peuple un ramassis d’individus qui furent saisis de toutes sortes de désirs. Alors les Israélites, à leur tour, recommencèrent à pleurer en disant : Ah ! Si seulement nous pouvions manger de la viande !

The Ru version RUSV Translation is:

Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?


verse