וַיֵּ֨רֶד יְהֺוָ֥ה ׀ בֶּֽעָנָן֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלָיו֒ וַיָּ֗אצֶל מִן־הָר֙וּחַ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֔יו וַיִּתֵּ֕ן עַל־שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ הַזְּקֵנִ֑ים וַיְהִ֗י כְּנֹ֤וחַ עֲלֵיהֶם֙ הָר֔וּחַ וַיִּתְנַבְּא֖וּ וְלֹ֥א יָסָֽפוּ׃

ספר:במדבר פרק:11 פסוק:25

The Transliteration is:

wayyēred yhwh beʿānān wayǝdabbēr ʾēlāyw wayyāʾṣel min-hārûaḥ ʾăšer ʿālāyw wayyittēn ʿal-šibʿîm ʾîš hazzǝqēnîm wayǝhî kǝnôaḥ ʿălêhem hārûaḥ wayyitnabbǝʾû wǝlōʾ yāsāpû

The En version NET Translation is:

And the LORD came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but did not do so again.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel descendit dans la nuée et lui parla ; il prit de l’Esprit qui reposait sur lui et le donna à ces soixante-dix responsables. Quand l’Esprit se fut posé sur eux, ils se mirent à parler sous son inspiration, comme des prophètes – c’est l’unique fois que cela leur arriva.

The Ru version RUSV Translation is:

И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали.


verse